Booking Terms and Conditions

Condićões de reserva

 

 

Your contract is with Seashell Property Management (“we”, “us” and “our” in these Booking Conditions) for the property known as (“property”). References to “you” or “your” are references to the person making the booking and all members of the holiday party.

 

These Booking Conditions form the basis of your contract with us so please read them carefully. Nothing in these Booking Conditions affects your normal statutory rights.

 

Seu contrato é com Seashell – Administraćčo de Imóveis (marca registada de António José Bravo Palma) ("nós", "nós" e "nosso" nestas Condićões de reserva) para o imóvel conhecido como ("propriedade"). As referźncias a "vocź" ou "seu" sčo referźncias ą pessoa que faz a reserva e todos os membros do grupo associado.

 

Estas condićões de reserva formam a base de seu contrato conosco por favor, leia com atenćčo. Nada nestas Condićões de reserva afeta os seus direitos legais normais.

 

1.Making your booking - Fazendo a sua reserva

 

When you book the Property with us you should return the completed Booking Form to us together with your payment for the Initial Deposit if not done already. Please note that the Initial Deposit is only refundable if you cancel your booking within seven days of receiving our written confirmation of your booking.

 

Your booking is made as a consumer for the purpose of a holiday and you acknowledge that no liability can be accepted for any business losses howsoever suffered or incurred by you.

 

Once the completed Booking Form and the Initial Deposit have been received and accepted by us, we will issue you with our written confirmation. The contract between us will only be formed when we send you our written confirmation and is subject to these terms and conditions. We reserve the right to refuse any booking prior to the issue of our written confirmation. If we do this we will promptly refund any money you have paid to us.

 

You should carefully check the details of our written confirmation and inform us immediately of any errors or omissions.

 

Quando reservar a propriedade conosco, vocź deve devolver o formulário de reserva preenchido juntamente com o pagamento do depósito inicial se entretanto nčo tiver sido efetuado. Por favor, note que o depósito inicial é reembolsável apenas se vocź cancelar a sua reserva no prazo de sete dias de receber a nossa confirmaćčo por escrito de sua reserva.

 

A sua reserva é feita como um consumidor com a finalidade de usufruir de um período de férias e vocź reconhece que nenhuma responsabilidade pode ser aceite por quaisquer perdas de negócios da forma como forem sofridos ou incorridos por vocź .

 

Uma vez que o formulário de reserva esteja preenchido e o depósito inicial for recebido e aceite por nós, nós emitiremos a nossa confirmaćčo por escrito. O contrato entre nós só será formado quando enviamos nossa confirmaćčo por escrito e está sujeito a estes termos e condićões. Reservamo-nos o direito de recusar qualquer reserva antes da emissčo da nossa confirmaćčo por escrito. Se fizermos isso, vamos prontamente reembolsar o dinheiro que vocź nos pagou.

 

Vocź deve verificar com cuidado os detalhes da nossa confirmaćčo por escrito e informar-nos imediatamente de quaisquer erros ou omissões.

 

2. Paying for your booking – Pagar a sua reserva

 

You are required to send to us your payment for the balance of the Rental and the Security Deposit at least Eight weeks prior to the Arrival Date as set out in our written confirmation (unless otherwise agreed). If you fail to make a payment due to us in full and on time we may treat your booking as cancelled by you.

 

We will hold the Security Deposit to be applied against the reasonable cleaning and/or replacement of the property, furnishings, fixtures and fittings. We will return the Security Deposit to you within 14 days of the return of the keys to us, less any deductions in accordance with the conditions listed above.

 

Payments made via credit card will have a surcharge fee. The transferor always pays these fees. If these are not included in the initial or balance payment than we will debit them from the security deposit.

 

É obrigatório enviar-nos o pagamento do saldo do aluguer e do depósito de seguranća, pelo menos, oito semanas antes da Data de chegada, tal como estabelecido em nossa confirmaćčo por escrito (a nčo ser que outro acordo tenha existido entre nós). Se deixar de fazer o pagamento devido na íntegra e em tempo útil poderemos considerar a sua reserva como tendo sido cancelada por vocź.

 

Vamos reter a caućčo no caso de ter de ser aplicada para pagar a limpeza e / ou substituićčo de bens, móveis, utensílios e acessórios. Iremos devolver a caućčo dentro de 14 dias após o retorno das chaves, menos as dedućões necessárias de acordo com as condićões acima referidas.

 

Os pagamentos feitos via carta ode crédito tźm sempre taxas associadas. Se nčo forem pagas de antemčo serčo debitadas na caućčo.

 

3. If you cancel or amend your booking - Se vocź cancelar ou alterar a sua reserva

 

If you need to cancel or amend your booking you must telephone us on the number shown on the booking form or on our confirmation e-mail as soon as possible.

 

You will also be required to confirm your cancellation in writing or by email to the addresses shown on our written confirmation. A cancellation will not take effect until we receive written confirmation from you.

 

If you cancel your booking within seven days of receiving our written confirmation, we will refund the balance of any money you have paid us. After such period, if you cancel your booking more than 8 weeks prior to the Arrival Date, we will retain the Initial Deposit and refund the balance of any money you have paid to us.

 

If you cancel your booking less than eight weeks prior to the Arrival Date, we reserve the right to retain the Initial Deposit and the Rental. In these circumstances we will refund the Rental (less any additional costs incurred) to you if we are able to secure an alternative booking for the Property.

 

Se vocź precisar cancelar ou alterar a sua reserva, vocź deve telefonar para o número indicado no formulário ou na nossa confirmaćčo por e -mail o mais rápido possível .

 

Vocź também será obrigado a confirmar o cancelamento por escrito ou por e-mail para os enderećos indicados na nossa confirmaćčo por escrito. O cancelamento nčo terá efeito até que recebamos a confirmaćčo por escrito.

 

Se vocź cancelar sua reserva no prazo de sete dias de receber a nossa confirmaćčo por escrito , devolveremos o saldo de todo o dinheiro que vocź nos pagou. Após este período, se vocź cancelar sua reserva a mais de 8 semanas antes da data de chegada, vamos manter o depósito inicial e devolver o saldo.

 

Se vocź cancelar a sua reserva a menos de oito semanas da data de chegada, nós reservamos o direito de reter o depósito inicial e o saldo. Nestas circunstČncias devolveremos o saldo ( menos quaisquer custos processuais ) se formos capazes de garantir uma reserva alternativa para a propriedade.

 

4. If we cancel or amend your booking – Se nós cancelarmos a sua reserva

 

We would not expect to have to make any changes to your booking, but sometimes problems occur and we do have to make alterations or, very occasionally cancel bookings.

If this does happen, we will contact you as soon as is reasonably practical and inform you of the cancellation or the change to your booking and, if it is necessary to cancel your booking, we will refund the balance of any money you have paid us.

 

Nós nčo esperamos ter que fazer qualquer alteraćčo ą sua reserva, mas ąs vezes ocorrem problemas e nós temos de fazer alteraćões ou, muito ocasionalmente cancelar reservas.

Se isso acontecer, entraremos em contato consigo assim que for razoavelmente prático a informá-lo sobre o cancelamento ou a alteraćčo de sua reserva e, se for necessário cancelar a sua reserva, devolveremos o total de qualquer dinheiro que vocź tenha pago .

 

5.Your accommodation – A sua estadia

 

You can arrive at your accommodation after 16:00 hours (or earlier if previously agreed) on the Arrival Date and you must leave by 10:00 hours on the Departure Date.

 

Vocź pode chegar ao seu alojamento após as 16:00 horas (ou mais cedo, se previamente acordado) na data de chegada e vocź tźm de sair até ąs 10:00 horas na data da partida.

 

6. Your obligations – As suas obrigaćões

 

You agree to comply with the Regulations bellow and attached to these terms and conditions/set out in the property manual if available and any other regulations reasonably made from time to time and ensure that they are observed by all members of your party.

 

You agree to keep and leave the Property and the furnishings, kitchen equipment, crockery, glasses clean and in good condition, bedding and towels without uncleanable stains.

 

You agree not to cause any damage to the walls, doors or windows of the Property or to do anything that may be reasonably considered to cause a nuisance or annoyance to us or to any other occupier of neighbouring properties.

 

You agree to take all necessary steps to safeguard your personal property. No liability to you is accepted in respect of damage to or loss of such property, except where the damage or loss is caused by our negligence.

 

You agree to ensure that each member of your party is covered by comprehensive travel insurance (including cancellation, flight delays, loss and damage to baggage and other property) and health insurance (including evacuation and repatriation coverage).

 

You cannot allow more people to stay in the Property than expressly authorised, nor can you significantly change the makeup of the party during your stay in the Property, nor can you take your pet into the Property unless it has been arranged in advance and it is shown on your confirmation. If you do so, we can refuse to hand over the Property to you, or can require you to leave it. We will treat any of these circumstances as a cancellation of the booking by you.

 

You agree to allow us or any representative of ours access at any reasonable time during your stay for the purpose of essential repairs and cleaning.

 

Vocź concorda em cumprir com os regulamentos abaixo designados e também os estabelecidos no manual da propriedade se disponível, e quaisquer outros regulamentos razoavelmente feitos ao longo do tempo e garantir que eles sejam cumpridos por todos os membros do seu grupo.

 

Vocź concorda em manter e deixar a propriedade e os móveis, equipamentos de cozinha, loućas, copos limpos e em bom estado de conservaćčo, roupas de cama e toalhas, sem manchas irreparáveis.

 

Vocź concorda em nčo causar qualquer dano ąs paredes, portas ou janelas do imóvel ou fazer qualquer coisa que possa ser razoavelmente considerado um causador de incómodo ou aborrecimento para nós ou para um qualquer vizinho.

 

Vocź concorda em tomar todas as medidas necessárias para salvaguardar os seus bens pessoais. Nenhuma responsabilidade será aceite por nós em relaćčo a danos ou perda de tais bens, salvo se o dano ou a perda é causada por negligźncia nossa.

 

Vocź concorda em assegurar que cada membro do seu grupo está coberto por um seguro de viagem completo (incluindo o cancelamento, atrasos de vôos, perda e danos de bagagens e outros bens) e seguro de saúde (incluindo a evacuaćčo ou repatriaćčo).

 

Vocź nčo pode permitir que mais pessoas permanećam na propriedade do que o que foi expressamente autorizado, nem pode alterar significativamente a composićčo do grupo durante a sua estadia na propriedade, nem vocź pode levar seu animal de estimaćčo para a propriedade, a menos que tenha sido combinado com antecedźncia e mostrado na sua confirmaćčo. Se vocź fizer isto poderemos recusar a entrega da chave, ou poderemos exigir que vocź deixá-lo. Vamos considerar qualquer dessas circunstČncias como um cancelamento da reserva por vocź.

 

Vocź concorda em nos autorizar (ou qualquer representante nosso) o acesso ą propriedade em qualquer momento razoável durante a sua estadia com o propósito de reparos e/ou limpeza essenciais.

 

7.Complaints - Queixas

 

Every effort has been made to ensure that you have an enjoyable and memorable holiday. If however, you have any cause for complaint it is important that remedial action is taken as soon as possible.

It is essential that you contact us if any problem arises so that it can be speedily resolved. It is often extremely difficult (and sometimes impossible) to resolve difficulties properly unless we are promptly notified. Discussion of any criticisms with us whilst you are in residence will usually enable shortcomings to be rectified straightaway. In particular, complaints of a transient nature (for example, regarding preparation or heating of the Property) cannot possibly be investigated unless registered whilst you are in residence.

If any complaint cannot be resolved during your holiday, you must write to us with full details within 28 days of the end of it.

Foram feitos todos os esforćos para garantir que vocź tenha umas férias agradáveis ​​e memoráveis. Se, no entanto, vocź tem qualquer motivo de queixa, é importante que sejam adoptadas medidas correctivas o mais breve possível.

É essencial que vocź entre em contato conosco em caso de qualquer problema para que ele possa ser rapidamente resolvido. Muitas vezes, é extremamente difícil (e ąs vezes impossível) resolver as dificuldades corretamente, a menos que sejamos prontamente notificados. O alerta de quaisquer problema enquanto vocź está na residźncia normalmente permite-nos corrigi-los imediatamente. Se alguma queixa nčo pode ser resolvido durante as suas férias, vocź deve escrever-nos com detalhes completos no prazo de 28 dias após o final do mesmo.

8. Our liability – A nossa responsabilidade

Our maximum liability for losses you suffer as a result of us acting in breach of these terms and conditions is strictly limited to the total amount of the rental and any losses which are a foreseeable consequence of us breaking the agreement.

Losses are foreseeable where they could be contemplated by you and us at the time your order is accepted by us.

This does not include or limit in any way our liability for death or personal injury caused by our negligence or for fraud or fraudulent misrepresentation; or for any matter for which it would be illegal for us to exclude, or attempt to exclude, our liability.

A nossa responsabilidade máxima relativa a perdas que vocź possa sofrer como resultado de nós agirmos em violaćčo destes termos e condićões é estritamente limitado ao valor total do aluguer.

Isso nčo inclui ou limita de alguma forma a nossa responsabilidade por morte ou danos pessoais causados ​​por nossa negligźncia ou por fraude ou dolo, ou para qualquer assunto para que seria ilegal para nos excluir, ou tentar excluir, a nossa responsabilidade.

9.Law - Lei

The contract between you and us is governed by the law of Portugal and we both agree that any dispute, matter or other issue which arises between us will be dealt with by the Courts of Portugal.

O contrato entre nós é regido pelas leis em vigor em Portugal e que ambos concordamos que qualquer disputa, matéria ou outra questčo que surja entre nós será tratado pelos Tribunais de Portugal.